24.2.10

PRIMORDIAL y BREVE. Dos poetas rusos

Amor: reminiscencia de belleza, 
sutil lazo de lo ilimitado. 

Sólo la rosa oscura temblará

deshojándose sobre el mundo.

La eternidad se despertará un instante

para quedarse dormida otra vez.

Las velas

zarpan hacia el Norte;

los trenes se alejan hacia el Sur.

A través de estrellas, palmeras y tréboles,

a través de la pena y la dicha, mi amor.

No hay remedio.

No tiendas las manos.

No hay remedio. Nada podremos salvar.

Sólo las ondas azules de la despedida;

sólo la palabra azul “adiós”.

Se disipará el

humo de la locomotora;

y desaparecerá chapoteando el remo.

Sólo la eternidad, como una rosa oscura

se deshojará sobre el mal del mundo.
----------

Sobre ocasos, y rosas, y estrellas
luce nuestra felicidad.
La felicidad de atormentar y atormentarse,
de encelarse y olvidar;
la felicidad que Dios nos envió;
la felicidad tan esperada;
la única felicidad...
Lo demás es sólo música,
reflejo, encantamiento,
armonía universal,
fría y azul, estéril e infinita.

----------

Es el trino de un lejano cascabel.
Es el ancho correr de la troika.
Es de Blok la música sombría
que cae sobre la nieve inmaculada.
¡Más allá de la vida y del mundo,
en los espacios infinitos y helados,
siempre irán los sonidos junto a mí!
Y Rusia, como una lira blanca,
sobre su destino cubierto de nieve.

----------

Espero que cuando desaparezca la distancia y cuando todas las palabras desaparezcan,
el alma se anegará en la luz vacía
de la catástrofe o de la gloria definitiva.

----------

La dicha es un río sordo y nocturno
donde navegamos hasta ahogarnos, atraídos
por la luz engañosa de un fuego, una luciérnaga...
O bien:
todo tiene un sinónimo en la tierra.
Hay una llave para cada cerradura:
la helada y mágica palabra “dolor”.

GEORGY IVANOV (1894-1958)



¿Qué puedo hacer con este cuerpo mío irrepetible,

que me ha sido dado?

¿A quién, dime, debo agradecer,

por la apacible alegría de respirar y vivir?

Yo soy el jardinero y soy la flor,

En la mazmorra del mundo no estoy solo.

En la eternidad del cristal ya se ha esparcido

Mi aliento y mi calor.

En él está impreso un signo,

Irreconocible hasta hace poco tiempo.

Ojalá la bruma se diluya en los instantes

Para que no borre el signo amado.

[1909]


**********


Hay turpiales en los bosques, y una única medida

En la permanencia de las voces y en los versos melodiosos.

Pero sólo una vez al año en la naturaleza sucede

El desborde de lo estable, como en la métrica de Hornero.

Este día ha abierto sus puertas a la pausa:

Desde la mañana hay quietud y largos y difíciles momentos

El ganado pasta, mientras la pereza divina

Extrae de la caña de la riqueza de sus notas.

[1914]


**********


El oído afinado dirige la vela sensitiva,

La mirada dilatada se despobla

Y un coro enmudecido de pájaros nocturnos

Atraviesa el silencio.

Yo soy tan pobre como la naturaleza

Y tan simple como el firmamento,

Y mi libertad es tan quimérica

Como el canto de los pájaros nocturnos.

Yo veo al mes inanimado

Y al cielo más muerto que el lienzo;

Y acepto del vacío

¡Su mundo enfermo y extraño!

[1910]


ÓSIP MANDELSHTAM (1891-1938)

2 comentarios:

Tony dijo...

Felices días
y aquel camino,
entre lluvia azul
como un aviso,
la luna allí
y yo perdido.

(Ene. 2010)

Tony

-En este nuevo año... un nuevo abrazo.

Alyxandria Faderland dijo...

Como este equipito no reproduce musica, al menos me queda la caricia de la poesia.
Melancolica, como quien rumea algo sin encontrarle al vuelta o se la ha encontrado y no puede creer que sea asi.