2.7.09

OBERÓN, de madrugada

MARC CHAGALL The Painter to the moon 1917
Fueron mis sueños un mar acunado por tus latidos
el febril deseo tiroteándole al silencio
convulsión de placer

MARC CHAGALL The woman and the roses 1929

un lieder de miel en mi cáliz
reflujos sensoriales desbordándose por la caverna
éxtasis

MARC CHAGALL The Poet with the birds 1911

Suspensão
Fora de mim, fora de nós, no espaço, no vago
A música dolente de uma valsa
Em mim, profundamente em mim
A música dolente do teu corpo
E em tudo, vivendo o momento de todas as coisas
A música da noite iluminada.
O ritmo do teu corpo no meu corpo...
O giro suave da valsa longínqua, da valsa suspensa...
Meu peito vivendo teu peito
Meus olhos bebendo teus olhos, bebendo teu rosto
E a vontade de chorar que vinha de todas as coisas.


Suspensión
Fuera de mí, en el espacio, errante,
la música doliente de un vals;
en mí, profundamente en mi ser,
la música doliente de tu cuerpo;
y en todo, viviendo el instante de todas las cosas,
la música de la noche iluminada.
El ritmo de tu cuerpo en mi cuerpo...
El giro suave del vals lejano, indeciso...
Mis ojos bebiendo tus ojos, tu rostro.
Y el deseo de llorar que viene de todas las cosas.


Vinicius de Moraes
Rio de Janeiro, 1933

No hay comentarios: